Você já parou um instante para pensar que todas as vezes que conversa
com outra pessoa, seja ao telefone, no computador e até pessoalmente,
ambas estão falando de alguém ou de alguma coisa? Com certeza não pensou
nisso!
Tudo bem! O importante nesse fato é perceber que há sempre três pessoas participando dessa conversa: EU, TU, ELE-ELA ou ALGUMA coisa.
A primeira é quem fala, naquele momento, a segunda é quem escuta e a
terceira é de quem (pessoa ou coisa) ou do que (o assunto) se fala. É
claro que essas pessoas podem ser homens ou mulheres, para isso usamos o
masculino e o feminino, também podem estar só ou ser mais de uma
pessoa, neste caso se utiliza o singular ou o plural (NÓS, VÓS,
ELES/ELAS), regras básicas na língua portuguesa.
E assim, temos os pronomes pessoais, em espanhol são chamados de “Pronombres Personales”. Veja no quadro o seu correspondente em português:
ESPAÑOL | PORTUGUÉS |
1ª - YO | EU |
2ª - TÚ | TU |
3ª - ÉL/ELLA | ELE/ELA |
1ª - NOSOTROS | NÓS |
2ª - VOSOTROS | VÓS |
3ª - ELLOS/ELLAS | ELES/ELAS |
As três primeiras pessoas estão no “singular” e as outras três estão no “plural”. Atenção! Perceba a diferença na acentuação, no espanhol, da 2ª pessoa “TÚ” e da 3º pessoa “ÉL”, que em português não é acentuada. Assim como, “VOSOTROS” e “VÓS” também tem diferenças. Veja algumas frases para exemplificar:
a) Tú y yo somos grandes amigos.
Tu e eu somos grandes amigos. (embora correto, o pronome tu não é usual no português) / Você e eu somos grandes amigos.
b) Él se llama José y ella Eduarda.
Ele se chama José e ela Eduarda.
c) Nosotros queremos viajar por América del Sur, pero ellos quieren conocer Europa.
Nós queremos viajar pela América do Sul, mas eles querem conhecer a Europa.
Em espanhol temos o uso dos pronomes de tratamento “USTED” y “USTEDES” utilizados em relações mais “formais”, como nas profissionais em que exista certa hierarquia, também com pessoas desconhecidas ou mais velhas, no sentido de demonstrar respeito. Essas formas podem ser entendidas, em português, como “Senhor e Senhora”, ou, “Senhores e senhoras”. Referem-se à 3ª pessoa tanto do singular quanto do plural e conjugam-se com verbos de 3ª pessoa, como é possível ver nos exemplos abaixo:
a) ¡Por favor! ¿Usted puede decirme dónde hay una panadería aquí cerca?
Por favor! O senhor poderia me dizer onde há uma padaria aqui perto?
b) Ustedes no comieron nada en el almuerzo. Voy a llevarlos a un restaurante muy bueno.
Os senhores não comeram nada no almoço. Vou levá-los a um restaurante muito bom.
ESPAÑOL |
3ª pessoa do singular |
ÉL/ELLA/ USTED |
3ª pessoa do plural |
ELLOS/ELLAS/USTEDES |
OBSERVAÇÕES IMPORTANTES
Como te chamas?/Como você se chama?
b) ¡Vos sos una gran amiga!
Tu és uma grande amiga!
Você é uma grande amiga!
Agora você já está preparado para visitar vários países que falam o espanhol e não será surpreendido com a forma de se dirigir às pessoas que, certamente, irá conhecer. Boa viagem!
0 comentários:
Postar um comentário