O diminutivo em Inglês diferencia-se bastante do que ocorre em Português, pois não há uma regra que especifique seu uso
Você, assim como quase todos os estudantes de inglês, já se perguntou se existe ou como funciona o grau diminutivo na língua inglesa? Provavelmente sim! Esse é o assunto do texto de hoje!
De maneira bem abrangente, não formamos o diminutivo em inglês como fazemos em português, ou seja, acrescentando um sufixo aos substantivos. Isso acontece porque, em inglês, não existe um sufixo correspondente a -inho ou -inha.
Na língua inglesa, existem algumas palavras que dão a ideia de diminutivo, como é o caso de alguns adjetivos. Veja:
- “Small table”.
→ “Small” (adjetivo) significa pequena, e “table” (substantivo) significa mesa. As duas palavras juntas expressam em inglês o correspondente à “mesinha” em português.
O mesmo acontece com outros adjetivos:
- “Little house” - Casinha
- “Tiny car” - Carrinho, ou carro miudinho.
- “Small boy” - Garotinho
- Little girl” - Garotinha
Além dos adjetivos, existem algumas palavras em inglês que por si só já expressam o diminutivo. Todavia, são algumas poucas palavras e não há uma regra específica para suas terminações. Veja:- Kitchenette = Cozinha pequenininha (Kitchen = Cozinha)
- Doggy / Puppy = cachorrinho
- Kitty / kitten = gatinho
- Booklet = livrinho, livro pequeno (book = livro)
Há ainda algumas palavras em inglês que expressam carinho e são usadas justamente para que o sentido esteja no diminutivo. Veja algumas delas:- Pookie = Benzinho – Usada geralmente para se referir ao namorado(a), noivo(a) ou marido/ esposa.
- Babie = Bebezinho
- Sweetie = Docinho
- Daddy = Papaizinho
- Dearie = Queridinho (a)
- Pumpkin = Docinho
0 comentários:
Postar um comentário