Los artículos + El artículo neutro Lo en Español

Os artigos em Espanhol não são muito diferentes do uso em Português, mas possuem algumas peculiaridades, principalmente quando se trata do artigo neutro lo.

Os artigos em Espanhol não são muito diferentes dos artigos em Português 
Os artigos em Espanhol não são muito diferentes dos artigos em Português

En español, así como en portugués, los artículos ejercen, en el enunciado, la función de delimitar el sustantivo (nombre) o el elemento al cual hace referencia en el grupo nominal, indicando su género (femenino o masculino) y número (singular o plural), pudiendo ser tanto determinado (el, la, los, las) como indeterminado (un, una, unos, unas). En el caso del artículo neutro (lo), que no posee ni género ni número, él irá delante de un adjetivo, de un adverbio o de un participio, pero siempre con la función de sustantivarlos, o sea, ellos pasarán a tener valor de sustantivo en la oración. Además, el artículo neutro lo cumple otras funciones en el enunciado, que serán explicadas más adelante. / Em Espanhol, assim como em Português, os artigos exercem, no enunciado, a função de delimitar o substantivo (nome) ou o elemento ao qual faz referência no grupo nominal, indicando seu gênero (feminino ou masculino) e número (singular ou plural), podendo ser tanto definido (o, a, os, as) quanto indefinido (um, uma, uns, umas). No caso do artigo neutro (lo), que não possui nem gênero nem número, ele irá diante de um adjetivo, de um advérbio ou de um particípio, mas sempre com a função de substantivá-los, ou seja, eles passarão a ter valor de substantivo na oração. Ademais, o artigo neutro lo cumpre outras funções no enunciado, que serão explicadas mais adiante.
Ahora, ¿qué tal conocer la forma y uso de los artículos en español? / Agora, que tal conhecer a forma e o uso dos artigos em espanhol?

El artículo determinado y el artículo neutro

Formas del artículo determinado

masculino
femenino
neutro
Singular
el
la
lo
Plural
los
las


El artículo determinado se usa para introducir un sustantivo (nombre) o un elemento que cumple esta función en el enunciado, que sea previamente identificable al interlocutor, designando su género y número. / O artigo definido é usado para introduzir um substantivo (nome) ou um elemento que cumpre essa função no enunciado, que seja previamente identificável ao interlocutor, designando seu gênero e número.
Algunos usos del artículo determinado: / Alguns usos do artigo definido:
Con sustantivos: / Com substantivos:
La casa es azul. (A casa é azul)
El señor es educado. (O senhor é educado)
Las escuelas son cerradas en los fines de semana. (As escolas são fechadas nos fins de semana)
Los platos deben ser limpios. (Os pratos devem ser limpos)
Con cuantificadores: / Com quantificadores:
Las pocas manzanas que quedaron están encima de la mesa. (As poucas maçãs que sobraram estão em cima da mesa)
Los dos hijos de Roberto ya están crecidos. (Os dois filhos de Roberto já estão crescidos)
Las varias veces que fui a Granada fueron maravillosas. (As várias vezes que fui a Granada foram maravilhosas)
Para evaluar propuestas: / Para avaliar propostas:
Me gusta más la de chocolate. (Gosto mais da de chocolate)
Prefiero la de María. (Prefiro a de Maria)
Con los días de la semana o de fechas: / Com os dias da semana e as datas:
Los domingos voy al cine. (Nos domingos vou ao cinema)
El lunes he visitado mi madre. (Na segunda-feira visitei minha mãe)
Nací el 21 de marzo. (Nasci em 21 de março)
Con las horas: / Com as horas:
Me levanto todos los días a las 6h00. (Me levanto todos os dias às 6h00)
Llegaré a las 8h00. (Chegarei às 8h00)
Con valor de posesivo para cosas inalienables, como partes del cuerpo o relacionada con la cognición; además, cumple esta función con cosas que comúnmente se posee o con las cuales es común relacionarse: /
Com valor de possessivo para coisas inalienáveis, como partes do corpo ou relacionadas à cognição; ademais, cumpre essa função com coisas que comumente se possui ou com as quais é comum se relacionar:
Me duele la mano. (Dói a minha mão)
Perdió la esperanza. (Perdeu sua esperança)
¿Pintó la casa? (Pintou sua casa?)
¿Se olvidó hacer la tarea? (Esqueceu-se de fazer sua tarefa?)

Formas contraídas (al, del)

Las formas contraídas son el resultado de la fusión del artículo el con las preposiciones a y de: / As formas contraídas são o resultado da fusão do artigo el com as preposições a e de:
A + el = al
De + el = del
Ejemplos:
Hoy vamos al cine en lugar de Hoy vamos a el cine. (Hoje vamos ao cinema)
La casa del jefe es muy bonita en lugar de La cada de el jefe es muy bonita. (A casa do chefe é muito bonita)

El artículo neutro lo

El artículo neutro es un artículo determinado, pero nunca va delante de un sustantivo (nombre), puesto que no existen sustantivos neutros en español; tampoco designa género o número. Puede ir delante de adjetivos, adverbios y participios; de preposiciones, pronombres posesivos y relativos. Además, cumple, en la oración, diferentes funciones, como la de sustantivar e intensificar el valor de los adjetivos, adverbios y participios; de hacer referencia a situaciones pasadas o cosas conocidas por el interlocutor. / O artigo neutro é um artigo definido, mas nunca vai diante de um substantivo (nome), uma vez que não existem substantivos neutros em espanhol; tampouco designa gênero ou número. Ademais, cumpre, na oração, diferentes funções, como a de substantivar e intensificar o valor dos adjetivos, advérbio e particípios; de fazer referência a situações passadas ou coisas conhecidas pelo interlocutor.
Según la Real Academia Española, hay dos clases de construcciones formadas por el artículo neutro: / Segundo a Real Academia Espanhola, há duas classes de construção formadas pelo artigo neutro:
Não pare agora... Tem mais depois da publicidade ;)
 
1. Referencial:
El lo referencial hace referencia a los elementos definidos abstractos o inanimados en el discurso: / O lo referencial faz referência a elementos definidos abstratos ou inanimados no discurso:
Ejemplos:
Lo + Adjetivo
Lo bonito es ser feliz. (O bonito é ser feliz)
Lo importante es que termine este trabajo. (O importante é que termine este trabalho)
Lo + Participio
Lo sucedido me dejó feliz. (O que sucedeu me deixou feliz)
Lo prohibido le gusta más. (Ele gosta mais do que é proibido)
Lo + Adverbio
Lo más triste de la situación. (O mais triste da situação)
Lo poco que hizo fue suficiente. (O pouco que fez foi suficiente)
Lo + Que / De
No sabemos lo que piensa María de Jorge. (Não sabemos o que Maria pensa de Jorge)
Lo que quiero es estudiar más. (O que quero é estudar mais)
Lo de mañana es más importante. (O de amanhã é mais importante)

2. Enfático:
El lo enfático intensifica el valor de los adjetivos, de los adverbios de los participios. Siempre deben ser utilizados con el pronombre relativo que: / O lo enfático intensifica o valor dos adjetivos, dos adverbio e dos particípios. Sempre deve ser utilizado com o pronome relativo que:
Ejemplos:
Lo + Adjetivo + que
¡Lo inteligente que es esta mujer! (Quão inteligente é esta mulher!)
Lo fácil que fue la prueba. (A prova foi muito fácil)
Lo + Adverbio + que
Lo tarde que has llegado ayer. (Quão tarde chegou ontem)
¿Te acuerdas lo demasiado que fue la fiesta? (Lembra o quanto a festa foi exagerada?)
Lo + Participio + que
Nos sabes lo atrasado que he llegado para la reunión. (Não sabe o quão atrasado cheguei para a reunião)

3. Otros usos:
Para hacer referencia a situaciones pasadas o cosas conocidas por el interlocutor:
Lo del mes pasado fue mejor. (O do mês passado foi melhor)
Llegaremos atrasados en lo de Ana. (Chegaremos atrasados no de Ana)
Con pronombres posesivos:
Lo tuyo es mejor. (O teu é melhor)
Lo mío está más nuevo que lo suyo. (O meu está mais novo que o seu)

El artículo indeterminado

Formas del artículo indeterminado

masculino
femenino
Singular
un
una
Plural
unos
unas

El artículo indeterminado se usa para introducir un sustantivo (nombre) nuevo o un elemento que cumple esta función en el enunciado, es decir, que previamente no es identificable por el interlocutor. Además, así como el artículo determinado, designa su género y número. / O artigo indefinido é usado para introduzir um substantivo (nome) novo ou um elemento que cumpre essa função no enunciado, isto é, que previamente não é identificável pelo interlocutor. Ademais, assim como o artigo determinado, designa seu gênero e número.
Algunos usos del artículo indeterminado:
Con sustantivos:
He leído un libro muy interesante. (Li um livro muito interessante)
Conocí una señora muy inteligente. (Conheci uma senhora muito inteligente)
Vi unos chicos caminando solos. (Vi uns meninos caminhando sozinhos)
He comprado unas manzanas. (Comprei umas maçãs)
Después de verbos que connotan existencia:
Había un extraño en la calle. (Havia um estranho na rua)
Existe una universidad muy buena en Madrid. (Existe uma universidade muito boa em Madri)

Regla de eufonía para los artículos:

As veces, cuando leemos un texto en español, encontramos artículos masculinos delante de sustantivos femeninos y no comprendemos el porqué; aún llegamos a pensar que es un error. Pero eso ocurre por causa de la regla de eufonía, que es utilizada para evitar la cacofonía, o sea, el encuentro inarmónico entre dos elementos acústico de las palabras; en nuestro caso, de un sustantivo femenino singular que empieza con a o ha tónica, lo que resulta en el cambio de los artículos la/una para el/un. / Às vezes, quando lemos um texto em Espanhol, encontramos artigos masculinos diante de substantivos femininos e não compreendemos o porquê; ainda chegamos a pensar que é um erro. Mas isso ocorre por causa de regra de eufonia, que é utilizada para evitar a cacofonia, ou seja, o encontro inarmônico entre dois elementos acústicos das palavras; no nosso caso, de um substantivo feminino singular que começa com a ou ha tônica, o que resulta na troca dos artigos la/una para el/un.
Mira los ejemplos: / Veja os exemplos:

En el singular se usa el artículo masculino
En el plural se usa el artículo femenino
el habla
las hablas
el águila
las águilas
el alma
las almas
un hada
unas hadas
un área
unas áreas

Excepciones: / Exceções:
Nombres y apellidos femeninos o de instituciones: / Nomes e sobrenomes de pessoas ou de instituições:
La Ángela de mi trabajo es muy inteligente. (A Ângela do meu trabalho é muito inteligente)
Sustantivos invariables, en que el género es definido por el artículo: / Substantivos invariáveis, em que o gênero é definido pelo artigo:
La árabe / el árabe.
Nombres de las letras a y h del alfabeto español: / Nomes das letras a e h do alfabeto espanhol:
La a es la primera letra del alfabeto. (A letra a é a primeira letra do alfabeto)
Su nombre es Elena, pero empieza con una hache. (Seu nome é Elena, mas começa com a letra h).
Siglas:
La AFG (Asociación del Fútbol Argentino).

0 comentários:

Postar um comentário