Uso de “lay” e “lie” em inglês

Os verbos “lay” e “lie” estão na lista das palavras mais difíceis de serem usadas em inglês

Quem nunca se confundiu na hora de usar Lay” e “Lie”? Temos uma enorme facilidade de fazer o uso incorreto desses verbos, haja vista que eles possuem muitas similaridades. Além de possuírem significados semelhantes, suas variações verbais também são bastante parecidas. Assim sendo, como diferenciá-los e saber quando usar cada um deles? Existem algumas estruturas de uso que podem auxiliar a escolha e a identificação de cada um desses verbos. Confira!
→ The definition of each of them:
       A definição de cada uma deles:
LAY: means to put something or someone down.
           Significa: colocar algo ou alguém em posição horizontal.
LIE: means to rest or recline
          Significa descansar ou reclinar.
.
Veja:
  • Lay is a transitive verb and a direct object will come after it.
    Lay é um verbo transitivo e é seguido por um objeto direto.
  • Lie is an intransitive verb, so there isn't object.
    Lie é um verbo intransitivo, por isso, não há objeto.
Dicas sobre o uso de Lay Lie:
→ Quando se depararem com esses verbos em uma sentença, tente diferenciá-los pelo objeto direto. Se não houver, então é o verbo “lie”.
Exemplos:
“The beauty lies in finding where I belong.”.

0 comentários:

Postar um comentário